Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Orthophonie. Desperate orthophoniste.
16 juin 2010

Morceau choisi.

Je viens de recevoir un enfant de 11 ans envoyé par le centre référent. Il y a été sur les conseils de l'école, mais au vu du bilan il aurait pu se passer de ce cheminement.

Par contre, je ne résiste pas au plaisir de vous livrer la conclusion du psychologue;

"Il n'y a par ailleurs aucune évidente psychopathologie dans son ajustement parfaitement conventionnel. La seule particularité qu'on puisse relever, parcequ'il faut bien trouver quelque chose, est que la famille est bilingue, mais on voit mal quel rôle ceci peut jouer dans ce retard lexicographique apparemment isolé."

Je vous jure que le passage en rouge figure (noir sur blanc) sur le compte rendu...

Qui cherche trouve.

Publicité
Publicité
Commentaires
B
Je pense aussi que c'est un trait d'humour qui souligne l'agacement à devoir trouver des problèmes qui n'existent pas, mais ce n'est que mon humble avis :)
K
je suis contente d'avoir trouvé se blog.<br /> <br /> Dans les conclusions "EN ROUGE" on trouve aussi le cas des familles monoparentale. Forcément. C'est pour ça....<br /> <br /> et ce n'est pas les inquiétudes des parents, mais des "instits" qui cherchent des poux là ou il n'y a rien
C
Je me rends compte que j'ai fait un lapsus : "ça m'énerve qu'on mette tous les MOTS sur le dos du bilinguisme"... pour une ortho, c'est presque caricatural, hihi!<br /> <br /> Sinon pour en revenir au sujet, on pourrait penser que la phrase du psy cache un ras-le-bol de voir des enfants qui vont très bien, juste pour satisfaire des inquiétudes mal placées des parents?
O
Ici, c'est un bilinguisme français/anglais. Père anglais, mère Française enfants nés, élevés et scolarisés en France. Les frères et soeurs et les cousins du côté paternel qui sont dans la même situation n'ont pas de troubles du langage écrit....<br /> Mais c'est surtout la phrase du psy qui m'a fait bondir.<br /> Je suis aussi bilingue anglais/français mais de parents Français élevée et scolarisée dans des pays anglophones depuis mon plus jeune âge.<br /> Le bilinguisme n'explique pas tout, en effet.
C
Il y a aussi pour moi le vrai bilinguisme où l'enfant a été baigné dans les 2 langues dès sa naissance (avec de préférence une langue maternelle et une langue paternelle), où le cerveau s'est construit dans ce double bain de langage, <br /> et le fait de maitriser parfaitement une seconde langue apprise.<br /> <br /> Le développement neurologique n'est pas le même, le système de pensée dans les deux langues ne fonctionne pas de la même manière non plus.<br /> <br /> Parfois en France, cette seconde langue qui arrive mais qui n'est pas une langue de naissance est le français! Mais là je ne parle pas exactement de bilinguisme, mais d'apprentissage du français dans un bain de langage scolaire par exemple.
Orthophonie. Desperate orthophoniste.
Publicité
Archives
Derniers commentaires
Publicité